當(dāng)前位置:首頁(yè) / 本地資訊 / 最新資訊 / 正文

不忘初心:是什么造就了今天的習(xí)近平?

“My seven years of rural life in northern Shaanxi Province gave me something mysterious and sacred,” said Chinese President Xi Jinping during a 1995 interview. He started working in the countryside at the age of 15, an experience which shaped his personality and helped him become the man he is today.

一段經(jīng)歷往往會(huì)改變一個(gè)人的一生。出身于革命家庭的習(xí)近平,15歲的時(shí)候去陜北農(nóng)村插隊(duì),也正是那一段經(jīng)歷給了他一種力量、一種勇氣和一種生活信念。

My seven-year rural life in northern Shaanxi Province gave me something mysterious and sacred.

在陜北插隊(duì)的七年,給我留下的東西幾乎帶有一種很神秘也很神圣的感覺。

Whenever I faced a challenge or a test or started a new job, I could somehow hear my fellow Shaanxi folks singing local songs on the farm.

每有一種挑戰(zhàn)、一種考驗(yàn),或者要去做一個(gè)新的工作的時(shí)候,我們腦海里翻騰的都是陜北高原上耕牛的父老兄弟的信天游。

I think in my life, there are two kinds of people who have helped me the most.

我覺得在我一生中,對(duì)我?guī)椭畲蟮氖莾煞N人。

The first were pioneers of revolutionary times, the others were my fellow Shaanxi villagers.

一種就是革命老前輩,一種就是我那陜北老鄉(xiāng)。

I came to know that fundamental power rests with people. I gained a better understanding of ordinary people and society. This was the most fundamental influence.

看到了人民群眾的力量,看到了人民群眾的根本,真正理解了老百姓、了解了社會(huì),這個(gè)是最根本的。

My idea of seeking truth from facts was formed then, and it has influenced me until now.

很多實(shí)事求是的想法都是從那個(gè)時(shí)候生根發(fā)芽的。以至于到現(xiàn)在,每時(shí)每刻影響著我。


(轉(zhuǎn)自互聯(lián)網(wǎng))

0

下一篇:中東部“冰凍模式”仍將持續(xù)一周 將影響春運(yùn)交通

上一篇:江澤林當(dāng)選吉林省政協(xié)主席

網(wǎng)友留言評(píng)論(0)
 
文明上網(wǎng) 禮貌發(fā)帖 0/300

客服電話

6111111/6666669

工作時(shí)間 周一至周六 8:30-17:00

客服QQ點(diǎn)擊咨詢

抖音平臺(tái)官方賬號(hào)

ly0437com